Significado:
Es mejor poseer algo tangible ahora que resistir algo potencialmente mejor en el futuro.
Fondo:
En inglés, las variaciones en este proverbio se remontan a mediados del siglo XV. El primer uso conocido está en la vida de San Katherine por J Capgrave (1450):
«Es más Sekyr un byrd en tu festival que para tener tres en el cielo a-boue».
Pero el uso anterior se puede encontrar en el latín que data de al menos el siglo XIII: más valet en Manibus avis unica quam dupla silvis ('un pájaro en las manos vale más de dos en el bosque'); Y el buscador de frases señala la historia aramea del siglo VII de Ahikar, que incluye el sentimiento (traducido al inglés moderno): «Mejor es un gorrión apretado en la mano que mil pájaros volando en el aire».
Al carecer de referencias a las aves, hay proverbios anteriores que advierten contra abandonar lo que tiene por lo que no tiene, como una línea en Plutarco's Moralia Eso traduce «es un tonto que deja las cosas cerca para seguir lo que está fuera de alcance».
Plutarco (c. AD 46 – c. 120) fue un ciudadano romano de origen griego que es recordado hoy principalmente por sus dos obras sobrevivientes: Vidas paralelas, una serie de 48 biografías emparejadas de hombres famosos, uno griego y otro romano, que siguió caminos similares, como Alexander the Great y Julius Caesar, y Demetrius y Mark Anthony; y Moralia, una colección de 78 ensayos y discursos.
Más expresiones y su fuente
Desafíe a sí mismo con Bookbrowse Word Plays