Discuta el apicultor de Alepo de Christy Lefteri: En general, ¿qué piensas del apicultor de Alepo? No hay spoilers en este hilo, por favor?

Mi respuesta inmediata y comentarios poco después de haber completado la lectura del libro

Me encantó. Recomendar firmemente.

Los titulares de las noticias gritando, incluso las imágenes en los titulares de la televisión me han dejado preguntándome cómo era la vida de los refugiados y los solicitantes de asilo. Este libro da forma a eso desde el comienzo del viaje, de hecho, desde cuándo y cómo la decisión de abandonar el propio país se toma hasta el final cuando las puertas del hogar se abren a otro país.

El viaje no tiene suspenso porque los capítulos se mueven entre la realidad del presente cuando Nuri ya llegó a Inglaterra y sus recuerdos del pasado que ha dejado en Alepo. Y, sin embargo, es apasionante porque nos llevamos directamente al corazón de cómo se hizo el viaje. Every page turns like that of a diary: one that is written, day after day, with such precision of details of location, vivid descriptions of the terrain/neighbourhood/surroundings and of those who come into contact with him, either close and direct or seen at a distance, that we feel we are actually there in the room, in the dark woods, in the smuggler's apartment, under the tent, covered by blankets…we can visualize it so clearly. También es un diario de intensidad emocional y psicológica que se transmite en el lenguaje tan clara y abierta, no oscura o gruesa que uno puede esperar de la mente de un individuo con TEPT. Esto hace que leer este libro sea fácil, es accesible sin perder su profundidad.

El sujeto que se trata es de pérdida, trauma, sufrimiento, violencia y desperdicio de la guerra … todo lo que es destructivo de la vida y la vida. Sin embargo, y para mí, esto fue notable: el tono es casi fresco, fluye suavemente como una corriente y casi me deslicé por esta narración. No está fragmentado, aunque su vida lo es y es muy así; No es duramente agudo, ni siquiera cuando el hijo de Mustafa, Firas, es asesinado o Nuri olvida la clave … el tono sigue siendo gentil debido a los reflejos que nutren el espíritu humano, con líneas de conversación de habladas breve pero tranquilamente, con recuerdos agradables, vislumbres de la belleza de Siria, conyaponados con los momentos de conflicto, dolor incertidumbre, frustración, una peligrosa … y me pueden decir con una calmera … Un grado de comprensión correspondiente, aceptación de la realidad y, sobre todo, una ferviente esperanza de realizar el sueño lejano. Esta respuesta en mí es realmente impulsada por la voz de autor y la forma en que su protagonista, Nuri y su esposa, Afra, especialmente esta última, son tocadas por las situaciones que enfrentan y entre sí.

«La novela trata sobre una pérdida profunda, pero también se trata de amor y encontrar luz», dice la autora en su carta al lector al final del libro. Esto se refleja no solo en el tono, el lenguaje, sino en la sensación y la textura de la novela. Tratando como la novela lo hace con las circunstancias más horribles de los refugiados, las familias perdidas y asustadas, niños con hermosas canicas y legótimamente desgarrados de sus hermosas manos y asesinadas por explosiones de bombas, o disparados y ahogados en un río, y todos escapan de las regiones destrozadas por la guerra, uno esperaría oscuridad, sombrío de los antorbodos, la oscuridad de la brusca, vieja y pesada. But throughout the novel, I felt enveloped by a shimmering light that broke through misty dawns, translucent veils of gossamer spreading over even the dark patches that sometimes surfaced when wrists were slashed or innocent twins were taken…there is a sense of fragility even as we read of the resilience and strength of women, of whom Afra is the best example in the novel, a sense of delicate footsteps being taken to show care and support (Nuri Entrando en la habitación de Diomande para tirar de las mantas sobre él pensando que podría estar frío), no siempre sabiendo cómo … sentí que mis manos sostenían una amplia hoja de vidrio, que constantemente atrapó vislumbres de la luz solar y que de alguna manera, antes de dejarlo, encontrarán luz y amor. Y lo hizo: las palabras de Afra a Nuri, que se disculpa por haber olvidado la llave, son simples, pero conmovedoras, «te olvidaste de nosotros». En las propias palabras del autor, «es solo cuando se permiten ver, sentir la presencia y el amor mutuo, que pueden comenzar a hacer el viaje hacia la supervivencia y la renovación».

Encontré la forma en que los capítulos están vinculados visuales y verbalmente muy creativos e interesantes: una abeja y un número para uno alternado con una palabra de conexión para la siguiente: «Sí», digo «, por supuesto que sí. Y luego iremos … (Fin del capítulo) … lejos, como el próximo capítulo se titula … a la luna … «. Muy bien elaborado. No pasar por alto el diseño de encerrar la palabra de enlace en un motivo de flor fina, casi como un delicado dibujo de lápiz. Motivos similares también forman el esquema no solo del mapa de Siria, sino del viaje de Nuri y Afra al final del libro. Diseñado elegantemente, tanto como la portada del libro que tenía en mi Kindle: un delicado azul claro con palmeras protectoras extendidas, no sosteniendo, pero dentro de la cual se ve una abeja vulnerable.

Nuri y Afra, Mustafa, Sami y Mohammed …, Diomande, el hombre marroquí, Nadim, Angeliki con sus senos que gotan, y todos los demás se encuentran en el viaje, cada personaje está interesante y completamente desarrollado, no solo las sombras que pasan en la carne y la sangre, tienen una vida propia. Podemos verlos como están y escucharlos cuando hablan. La experiencia de la autora de su trabajo voluntario en el Centro de Refugiados en Grecia, seguramente muestra y caracterización en esta novela es en profundidad. La joven madre cuya exuberancia, cuando finalmente, después de días de espera, puede amamantar a su hijo, dice Christy Lefteri, en un incidente al que fue testigo y, sin embargo, tales detalles no están simplemente documentados; Se transforman en preciosas pepitas en la habilidad del autor para la narración de historias.

Toda la propagación de colmenas y abejas, la pasión de Nuri y Mustafa por ellos, la forma en que solían estar expuestas en los apiarios con las abejas a su alrededor, la abeja en el jardín del B&B con su cerezo … El zumbido resuena y resuena a través de casi todas las páginas, sin ser una intrusión. Algunas de las mejores líneas de la novela con su abundante efusión de colores en cada descripción, líneas casi fascinantemente poéticas, son cuando Nuri vive con las abejas, ya sea en realidad o en sus recuerdos.

Inicialmente, me preguntaba si debería leer esta novela en este momento de la pandemia. Habiendo leído, creo que este es el mejor momento que podría haber … me hizo darme cuenta de cuánto tenemos que estar agradecidos, lo importante que es contar nuestras bendiciones y sí, si cada hora de pérdida y su dolor acompañante, incluso de otro, abre nuestros ojos, realmente podemos ver y reflexionar. Las ideas que ganamos no dependen de nuestra capacidad de ver con nuestros ojos. Afra lleva esta verdad a casa cuando ella, sin rastro de reproche en su voz, le pregunta a Nuri,
'' '¿Puedes ver las abejas, Nuri? Intenta verlos en tu mente. Cientos y miles de ellos a la luz del sol, en las flores, las colmenas y el panal. ¿Puedes verlo? '. En mi mente, imagino primero los campos en Alepo y las abejas amarillas doradas en los apiarios, y luego veo los campos de Heather y Lavender, las abejas negras que describió Mustafa.
'¿Puedes verlo?' Ella dice. No respondo. «Crees que soy yo quien no puede ver», dice ella. Nos sentamos en silencio durante mucho tiempo ”.

Mientras puse el libro, quedan muchas imágenes: los horrores de la guerra (escenas de destrucción en Alepo), el vientre/difícil situación de los centros de refugiados (Atenas), los viajes desesperados a los viajes desesperados a tierras no son propias (desde Siria a Inglaterra), pérdida de seres queridos (sami, familia y amigos) y el sufrimiento puede impactar en esos seres queridos que permanecen (Nuri se distanciaba de la emotiva de las aftas de la afra, incluso a los que él, incluso con el sufrimiento, incluso con los que se producen, incluso a los que se producen a los Afra. su). Pero la belleza envuelve la imagen duradera que deja anclar en mi mente. Hay «luz, miel y flores en la oscuridad» (para citar el reconocimiento del autor a Vicki Satlow) … hay esperanza, amor y luz.