¿Por qué decimos que no me queda piel de la nariz?

Significado:

No me molesta

Fondo:

Hay una serie de teorías diferentes con respecto a la fuente de esta expresión. Los proverbios y refranes populares de los Estados Unidos de Gregory Titelman dicen que la expresión tiene su origen en el mundo del boxeo de principios del siglo XX. El primer uso registrado se encuentra en una edición de 1910 de Cosmopolitan, cuando se llamaba Cosmopolitan y era una «revista familiar» muy diferente de su encarnación actual.

Pero otros no están de acuerdo, y algunos afirman que sus raíces no están en la arena del boxeo, sino en el molino, que es, en esencia, lo opuesto a «poner la nariz en la piedra de rutina», el hecho de que no hay piel de mi nariz indica que no puse tanto esfuerzo como la persona que puso su nariz a la piedra de gruñida.

El fondo del boxeo parece tener la mayor credibilidad. Por cierto, aparentemente algunos dicen «No es una piel de los dientes», que parece ser una versión confusa de «No Skin Off My Narning» y «por la piel de mis dientes»; Este último tiene su origen en el Libro de Job: «Mi hueso se escinde en mi piel y a mi carne, y me escapo de la piel de mis dientes».

Más expresiones y su fuente

Desafíe a sí mismo con Bookbrowse Word Plays